ابوالفضل ابوترابی

عذر بدتر از گناه در «پالرمو»

خبرگزاری فارس: نماینده مردم در مجلس گفت: اظهارات معاون حقوقی رئیس جمهور درباره اشتباه صورت گرفته در ترجمه متن لایحه پالرمو عذر بدتر از گناه است و این اشتباه چه از ترجمه باشد و چه از تایپ سرنوشت مملکت را تحت تاثیر قرار می‌دهد.

ابوترابی ادامه داد: یعنی واقعاً سرنوشت مملکت به دست تایپ بدهیم که بگوییم اشتباه صورت گرفت و بعد مجلس اینگونه ترجمه و تایپ دولت بخواهد تصمیم‌گیری کند و نظر بدهد و سرنوشت مملکت با این اشتباه تغییر کند. البته این قبیل اظهارات در واقع یک نوع توجیه است.

نماینده مردم نجف‌آباد، تیران و کرون در مجلس  اظهارداشت: چه اشتباه صورت گرفته در تایپ باشد و چه در ترجمه ملاک نیست، ملاک این است که این متن به مجلس ارسال می‌شود و نمایندگان براساس اعتمادی که به دولت دارند آن را بررسی می‌کنند و در خصوص آن متن نظر می‌دهند و لذا اکنون اعتماد نمایندگان در خصوص تمامی معاهدات بین‌المللی که نیاز به ترجمه دارد از دولت سلب شده است.

ابوترابی خاطرنشان کرد: پیشنهاد ما به رئیس مجلس این است که معاونتی در مرکز پژوهش‌های مجلس برای راستی‌آزمایی تمام معاهدات بین‌المللی راه‌اندازی شود.

وی در پایان گفت: ما علاوه در متن لایحه پالرمو در خصوص برجام نیز شاهد اشتباهات در متن ترجمه شده ارسالی به مجلس بودیم، ما کاری نداریم که این اشتباه از ترجمه بوده یا تایپیست و ما با خروجی این موضوع که سرنوشت مملکت را تحت تاثیر قرار می‌دهد کار داریم.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.